Yesaya 11:12
Konteks11:12 He will lift a signal flag for the nations;
he will gather Israel’s dispersed people 1
and assemble Judah’s scattered people
from the four corners of the earth.
Yesaya 24:16
Konteks24:16 From the ends of the earth we 2 hear songs –
the Just One is majestic. 3
But I 4 say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!
Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 5
Yesaya 42:10
Konteks42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 6 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 7
you coastlands 8 and those who live there!
Yesaya 49:6
Konteks49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 9 of Israel? 10
I will make you a light to the nations, 11
so you can bring 12 my deliverance to the remote regions of the earth.”
[11:12] 1 tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.
[24:16] 2 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.
[24:16] 3 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.
[24:16] 4 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.
[24:16] 5 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”
[24:16] tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament.
[42:10] 6 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
[42:10] 7 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
[42:10] 8 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”
[49:6] 9 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
[49:6] 10 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.